Song of Solomon 4:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたのくちびるは紅の糸のようで、その口は愛らしい。あなたのほおは顔おおいのうしろにあって、ざくろの片われのようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたのくちびるは紅の糸のようで、その口は愛らしい。あなたのほおは顔おおいのうしろにあって、ざくろの片われのようだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
唇は紅の糸。言葉がこぼれるときにはとりわけ愛らしい。ベールの陰のこめかみはざくろの花。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
くちびるは赤い糸のようで、かわいらしい口もとが魅力的だ。巻き毛のかかる頬は愛らしく、ふくよかだ。