Song of Solomon 6:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
女のうちの最も美しい者よ、あなたの愛する者はどこへ行ったか。あなたの愛する者はどこへおもむいたか。わたしたちはあなたと一緒にたずねよう。
Japanese (Colloquial version (1955))
女のうちの最も美しい者よ、あなたの愛する者はどこへ行ったか。あなたの愛する者はどこへおもむいたか。わたしたちはあなたと一緒にたずねよう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたの恋人はどこに行ってしまったの。だれにもまして美しいおとめよ あなたの恋人はどこに行ってしまったの。一緒に探してあげましょう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
だれよりも美しい人よ。あなたの愛する人はどこへ行ったのですか。その方を捜してあげましょう。」「