Song of Solomon 6:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの知らないうちに、わたしの思いは、わたしを車の中のわが君のかたわらにおらせた。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの知らないうちに、わたしの思いは、わたしを車の中のわが君のかたわらにおらせた。帰れ、帰れ、シュラムの女よ、帰れ、帰れ、わたしたちはあなたを見たいものだ。あなたがたはどうしてマハナイムの踊りを見るようにシュラムの女を見たいのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
知らぬ間にわたしは アミナディブの車に乗せられていました。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
でも、いつしか生まれ故郷がたまらなく恋しくなり、帰りたくなりました。」「