Song of Solomon 6:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしはわが愛する人のもの、わが愛する者はわたしのものです。彼はゆりの花の中で、その群れを飼っています。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしはわが愛する人のもの、わが愛する者はわたしのものです。彼はゆりの花の中で、その群れを飼っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
恋しいあの人はわたしのもの わたしは恋しいあの人のもの ゆりの中で群れを飼っているあの人のもの。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は愛する方のもの、愛する方は私のもの。あの方は、ゆりの花の間で羊の群れを飼っています。」「