Song of Solomon 6:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたの目はわたしを恐れさせるゆえ、わたしからそむけてください。あなたの髪はギレアデの山を下る やぎの群れのようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたの目はわたしを恐れさせるゆえ、わたしからそむけてください。あなたの髪はギレアデの山を下るやぎの群れのようだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしを混乱させるその目を わたしからそらせておくれ。あなたの髪はギレアドを駆け下る山羊の群れ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そんなに見つめないでくれ。あなたの目に、吸い込まれてしまいそうだ。あなたの顔にゆれる髪は、ギルアデの山腹を跳びはねて降りて来る やぎの群れのようだ。