Song of Solomon 8:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
愛は大水も消すことができない、洪水もおぼれさせることができない。もし人がその家の財産をことごとく与えて、愛に換えようとするならば、いたくいやしめられるでしょう。
Japanese (Colloquial version (1955))
愛は大水も消すことができない、洪水もおぼれさせることができない。もし人がその家の財産をことごとく与えて、愛に換えようとするならば、いたくいやしめられるでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
大水も愛を消すことはできない 洪水もそれを押し流すことはできない。愛を支配しようと 財宝などを差し出す人があれば その人は必ずさげすまれる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どんなに水をかけても、愛の炎を消すことはできません。洪水も、それを押し流すことはできません。たとえ全財産をはたいてその愛を買おうとしても、買うことができません。」「