Titus 1:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この非難はあたっている。だから、彼らをきびしく責めて、その信仰を健全なものにし、
Japanese (Colloquial version (1955))
この非難はあたっている。だから、彼らをきびしく責めて、その信仰を健全なものにし、
Japanese 1965
この証言はほんとうなのです。ですから、きびしく戒めて、人々の信仰を健全にし、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この言葉は当たっています。だから、彼らを厳しく戒めて、信仰を健全に保たせ、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
まさにこの預言者の言うとおりだ。そんな人たちを甘やかさず、強く鋭く変わる必要があることを伝えるんだ。それもこれも彼らの信仰に対する理解が健康になり、強くなるためだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
まさにそのとおりです。ですから、人々を甘やかさず、その信仰を強めるように、きびしく教育しなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
まさにこの預言者の言うとおりだ。そんな人たちを甘やかさず、強烈な変化が必要だと伝えるんだ!そういった教えこそ彼らを助け、正しい教えに導くことが出来る。