Titus 2:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなた自身を良いわざの模範として示し、人を教える場合には、清廉と謹厳とをもってし、
Japanese (Colloquial version (1955))
あなた自身を良いわざの模範として示し、人を教える場合には、清廉と謹厳とをもってし、
Japanese 1965
また、すべての点で自分自身が良いわざの模範となり、教えにおいては純正で、威厳を保ち、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
おまえが真理を真心から、真剣に教え、彼らの良いお手本となるのだ。そして、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
まずあなたが、正しい模範を示すことです。真理を愛し、何事にも真剣に取り組んでいることが、だれの目にもはっきりわかるようにしなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
お前が真理を心から真剣に教え、彼らの良いお手本となるのだ。お前の教えは的を得て、尊敬に値するものでなければならない。