Titus 3:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
法学者ゼナスと、アポロとを、急いで旅につかせ、不自由のないようにしてあげなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
法学者ゼナスと、アポロとを、急いで旅につかせ、不自由のないようにしてあげなさい。
Japanese 1965
ぜひとも、律法学者ゼナスとアポロとが旅に出られるようにし、彼らが不自由しないように世話をしてあげなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
法律家ゼナスとアポロとを、何も不自由しないように、よく世話をして、送り出してください。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
弁護士ゼナスとアポロの長旅に必要なものが全て備わるよう、出来る限り 援助えんじょしてくれ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
アポロと律法学者ゼナスとが旅立てるように、あなたもできるだけ骨折って、必要な物が全部そろうよう、気を配ってやってください。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
弁護士ゼナスとアポロの長旅に必要なものが全て備わるよう、できる限りの 援助えんじょをしてくれ。