Titus 3:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちの仲間も、さし迫った必要に備えて、努めて良いわざを励み、実を結ばぬ者とならないように、心がけるべきである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちの仲間も、さし迫った必要に備えて、努めて良いわざを励み、実を結ばぬ者とならないように、心がけるべきである。わたしと共にいる一同の者から、あなたによろしく。わたしたちを愛している信徒たちに、よろしく。恵みが、あなたがた一同と共にあるように。
Japanese 1965
私たち一同も、なくてならないもののために、正しい仕事に励むように教えられなければなりません。それは、実を結ばない者にならないためです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの仲間も、実際に必要な物を賄うために、良い行いに励むことを学ばねばなりません。実を結ばない者とならないためです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それにより、イエスの信者クリスチャン一同がおまえから助け合う姿勢を学ぶだろう。助けを要する人間への接し方をおまえから学べば、周りの人へさらに良いインパクトをもたらすことだろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちはみな、助けが必要な人々を進んで援助する習慣をもっと身につけなければなりません。そうすれば、実を結ぶ生活を送れるでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それにより、イエスを信じる仲間たち一同がお前の助け合う姿勢を見て学ぶことだろう。助けを要する人への接し方をお前から学べば、周りの人へさらに良い影響をおよぼすことができるだろう。