Zechariah 10:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはエジプトの海を通る。海の波は撃たれ、ナイルの淵はことごとくかれた。アッスリヤの高ぶりは低くされ、エジプトのつえは移り去る。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはエジプトの海を通る。海の波は撃たれ、ナイルの淵はことごとくかれた。アッスリヤの高ぶりは低くされ、エジプトのつえは移り去る。わたしは彼らを主によって強くする。彼らは主の名を誇る」と主は言われる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは苦しみの海を通って進み 波立つ海を打つ。ナイルの深みはすべて干上がり アッシリアの高ぶりは引き降ろされ エジプトの王笏は失われる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
波が退くので、彼らは困難の海を安全に通り過ぎる。ナイル川は干上がる。わたしの民に対するアッシリヤとエジプトの支配は、終わりを告げる。」