Zechariah 14:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その中には人が住み、もはやのろいはなく、エルサレムは安らかに立つ。
Japanese (Colloquial version (1955))
その中には人が住み、もはやのろいはなく、エルサレムは安らかに立つ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこに人々が住み着く。破滅が再び臨むことはなく エルサレムは安住の地となる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
エルサレムは安心して住める場所になります。もう二度と、のろわれて滅ぼされることはありません。