Zechariah 9:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その時わたしは、わが家のために営を張って、見張りをし、行き来する者のないようにする。しえたげる者は、かさねて通ることがない。わたしが今、自分の目で見ているからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
その時わたしは、わが家のために営を張って、見張りをし、行き来する者のないようにする。しえたげる者は、かさねて通ることがない。わたしが今、自分の目で見ているからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そのとき、わたしはわが家のために見張りを置いて出入りを取り締まる。もはや、圧迫する者が彼らに向かって進んで来ることはない。今や、わたしがこの目で見守っているからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
わたしはイスラエルに侵入する敵を防ぐ見張りのように、わたしの神殿を囲む。敵の動きを見張り、近づかせない。外国の迫害者がわたしの民の地を襲うことは 二度とない。