Zephaniah 2:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「わたしはモアブのあざけりと、アンモンの人々の、ののしりを聞いた。彼らはわが民をあざけり、自ら誇って彼らの国境を侵した。
Japanese (Colloquial version (1955))
「わたしはモアブのあざけりと、アンモンの人々の、ののしりを聞いた。彼らはわが民をあざけり、自ら誇って彼らの国境を侵した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしはモアブの嘲りと アンモン人の、ののしりを聞いた。彼らはわが民を嘲り 自分の領土について驕り高ぶった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イスラエルの神、全能の主は言う。「わたしは、モアブとアモンの民が わたしの民をあざけり、この地を侵略した時の ののしりを聞いた。だから確実に、モアブとアモンは、ソドムとゴモラのように滅ぼされ、いら草が茂る所、塩の穴、永久に荒廃した地となる。生き残ったわたしの民が、そこを奪って自分のものにする。」