John 13:29
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この聖句の意味
In this verse from John's Gospel, some of Jesus' disciples were confused because Judas was in charge of the money bag. They thought Jesus was telling Judas to buy things they needed for an upcoming feast or give something to the poor.
子どもにもわかる説明
Imagine your teacher has a piggy bank and one of your classmates is in charge of it. When the teacher whispers something, everyone thinks he's asking the classmate to use the money for snacks or to help someone who needs food. That’s what was happening with Jesus' friends and Judas.
歴史的背景
The Gospel of John was written by one of Jesus’ disciples around AD 90-100. It was aimed at a Christian community trying to understand Jesus' life, teachings, and mission in the context of their Jewish heritage and the growing Greco-Roman world.
今日への適用
In modern times, this can be applied when someone misunderstands your intentions because they don’t have all the information. Like if you suggest buying something for a party but others think it’s for charity, leading to confusion or misinterpretation among friends or colleagues.