Genesis 22:14
Japanese (Colloquial version (1955))
この聖句の意味
Abraham named the place where he was about to sacrifice his son Isaac 'Jehovahjireh', which means 'The Lord will provide'. This place became a symbol of God's provision. The verse tells us that this place is still known by this name and its significance.
子どもにもわかる説明
Imagine you're playing hide and seek, and you're about to hide behind a big tree, but your friend says, 'Look, I brought snacks!' That tree then becomes special because of the snacks. In the same way, Abraham was about to sacrifice his son, but God provided a ram instead, so that mountain became special because of God's provision.
歴史的背景
Genesis was written by Moses, likely around 1440-1400 BC. It was written for the Israelites as they were about to enter the Promised Land, to remind them of God's faithfulness and provision.
今日への適用
Today, when we face difficult decisions or feel we are being asked to sacrifice something important, this verse reminds us to trust in God’s provision. For instance, if you're contemplating a risky career move, remember Abraham's story and trust God will provide the way out.