1 Chronicles 12:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Ing kono Sang Roh banjur menuhi Sang Amasai, tetindhihe wong telung puluh mau, temah unjuke: Kawula punika sami kagem paduka, dhuh Sang Dawud, saha sami ndherek paduka, dhuh putranipun Sang Isai! Tentrem-rahayu, tentrem-rahayu wontena ing paduka saha tentrem rahayu wontena ing pambantu paduka, sabab ingkang mitulungi paduka punika Gusti Allah paduka! Wong-wong mau banjur padha didadekake tetindhihing wadya-bala dening Sang Prabu Dawud.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Ing kono rohé Gusti terus ngwasani Amisai, komendané wong telung puluh mau, nganti semauré: Kula kuwi pada kanggo sampéyan, duh Daved, lan pada mèlu sampéyan, duh anaké Isai! Katentreman, katentreman anaa ing sampéyan lan tentrem rahayu anaa ing sing ngréwangi sampéyan, awit sing mitulungi sampéyan kuwi Gusti Allah sampéyan! Wong-wong mau terus pada didadèkké penggedéné suradadu karo Daved.