1 Corinthians 14:5 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Aku seneng bae manawa kowe kabeh padha bisa ngucap nganggo basa-roh, nanging luwih seneng maneh manawa kowe padha medhar wangsit. Sabab sapa kang medhar wangsit iku luwih migunani katimbang karo kang ngucap nganggo basa-roh, kajaba manawa wong iku iya banjur nerangake jarwane uga, satemah pasamuwan kabangun.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Pantyèn, karepku kowé bisaa ngetokké basa kasukman, nanging luwih apik nèk kowé bisa ngetokké tembungé Gusti Allah nganggo basa sing lumrah waé. Awit sedulur sing ngetokké tembungé Gusti Allah nganggo basa lumrah kuwi ajiné ngungkuli sedulur sing ngetokké basa kasukman; kejaba nèk nang pasamuan ènèng sedulur sing bisa ndunungké basa kasukman mau, dadiné sedulur-sedulur sak pasamuan bisa kebangun kabèh.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Aku seneng waé yèn kowé kabèh pada bisa ngomong nganggo basa roh, nanging luwih seneng menèh yèn kowé pada nggelar nubuat. Awit sapa sing nggelar nubuat kuwi luwih migunani tenimbang karo sing ngomong nganggo basa roh, kejaba yèn wong kuwi ya terus nerangké tegesé, terus pasamuan dibangun.