1 Corinthians 15:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Yen ta cara manungsa, nalika ana ing Efesus aku nganti tarung karo kewan galak, bab iku apa ta paedahe mungguhing aku? Manawa wong mati padha ora katangekake, “payo padha mangan lan ngombe, awit sesuk kita padha mati.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Semunggoné wong mati ora tangi menèh, apa tegesé aku nglawan wong-wong sing mungsuh aku nang kuta Efése, éling-éling kaya gelut mati-urip-uripan karo kéwan-kéwan sing galak kaé. Nèk pantyèn wong mati wis ora ditangèkké menèh, ya apiké awaké déwé saiki namung pada mangan lan ngombé waé, awit sésuk bakal mati.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yèn ta tyara manungsa, nalika ing Efésus aku nganti gelut karo kéwan galak, bab kuwi apa ta paédahé kanggo aku? Yèn wong mati pada ora ditangèkké: “Hayuk pada mangan lan ngombé, awit sésuk kita pada mati.”