1 Corinthians 9:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Tumrape wong kang padha ora kawengku ing angger-anggering Toret, aku dadi kaya wong kang ora kawengku ing angger-anggering Toret -- sanadyan uripku iku ora tanpa angger-anggering Allah, sabab aku kawengku ing angger-anggere Sang Kristus -- supaya aku bisaa nggendeng para wong kang ora kawengku ing angger-anggering Toret.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Lan kanggo wong sing dudu Ju aku ya kaya wong sing dudu Ju, kaya ora ngerti tata-tyarané wong Ju waé, supaya bisa narik wong-wong kuwi. Kuwi ora jalaran aku ora manut wèté Gusti Allah, wujuté aku ya manut wèté Gusti Yésus Kristus.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Kanggo wong sing pada ora dikwasani karo angger-anggeré Torèt, aku dadi kaya wong sing ora dikwasani karo angger-anggeré Torèt — senajan uripku kuwi ora tanpa angger-anggeré Gusti Allah, awit aku dikwasani karo angger-anggeré Kristus — supaya aku bisa menangké para wong sing ora dikwasani karo angger-anggeré Torèt.