1 Kings 22:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Sang Prabu ing Israel nuli ngempalake para nabi, cacahe kira-kira ana patang atus, iku nuli padha didangu: “Apa ingsun kena mangkat perang nglawan Ramot-Gilead apa becik sunwurungake?” Atur wangsulane: “Sumangga, kawula aturi tindak! Pangeran badhe ngulungaken ing astanipun Sang Prabu.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Ratu Israèl terus nglumpukké para nabi, tyatyahé kira-kira ana 400, kuwi terus pada ditakoni: “Apa aku kena budal perang nglawan Ramot-Giléad apa apik tak wurungké” Semauré: “Saiki, kula njaluk maju! Gusti bakal ngekèkké ing tangané ratu.”