1 Peter 3:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Mangkono uga kowe para wong wadon, padha sumuyuda marang bojomu, supaya manawa ana wong lanang kang padha ora mituhu ing pangandika, padha kagendenga dening tingkah-lakune kang wadon tanpa tetembungan,
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Para sedulur, aku saiki arep ngomongké bab pernatan kanggo wong wédok ing sakjeroné omah-omah. Tembungku kanggo sedulur-sedulur wédok sing nduwé bojo ngéné: “Kowé kudu manut marang bojomu. Awit ènèng sedulur-sedulur wédok sing bojoné durung gelem pretyaya marang pituturé Gusti. Nanging sedulur-sedulur wédok kuwi bisa narik atiné bojoné, supaya gelem pretyaya marang Gusti, tanpa ngomong apa-apa bab pituturé Gusti.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Mengkono uga kowé para wong wadon, pada manuta marang bojomu, supaya yèn ana wong lanang sing pada ora pertyaya marang tembungé Gusti, senajan tanpa tembung pada dadia pertyaya awit tindak-tandukmu sing sutyi,