1 Thessalonians 2:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Nanging aku kabeh, para sadulur, kang wus sawatara mangsa pisah karo kowe mungguh ing katone, nanging mungguh ing ati ora, padha kangen banget karo kowe temenan lan wis mbudi-daya bisane niliki kowe.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Nanging para sedulur, sakwisé awaké déwé pisah sak untara sangka kowé, awaké déwé saiki kangen tenan marang kowé. Awit awaké déwé pantyèn pisah ing raga, ora weruh kowé, nanging ora pisan-pisan pisah ing ati. Mulané, awaké déwé ya nglumui tenan supaya bisa kepetuk menèh karo kowé.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nanging kita, para sedulur, sing sak untara waktu pisah karo kowé, adoh ing mripat, nanging ora adoh ing ati, temen-temen karo kangen banget wis ngupaya bisané ketemu adu-arep karo kowé.