1 Timothy 6:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
iku wong kang kaya-kaya ngreti nanging lugune ora ngreti apa-apa, kepatuh dhemen golek-golek prakara lan bebantahan, kang njalari drengki, padu, pangala-ala, sujana,
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Senajan mikir nèk pinter, wong kuwi ora ngerti apa-apa. Namung seneng ramé lan èngkèl-èngkèlan bab sembarang-mbarang. Kuwi namung marakké sengit-sengitan, tukaran, nyatur ala lan mikir ala bab sakpada-pada.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
wong kuwi keminter, nanging sejatiné ora ngerti apa-apa. Pernyakité ya kuwi nggolèk-nggolèk perkara lan mlintir tembung, sing njalari mèri, padudon, pitenah, mikir ala,