2 Corinthians 10:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Aku Paulus, wong kang ora wani apa-apa yen adu-arep karo kowe, nanging wani marang kowe yen adoh, aku ngelingake kowe demi Sang Kristus kang alus panggalihe lan rumaket.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Para sedulur, ènèng wong sing ngomong nèk aku iki, Paulus, ora wani ngomong nèk adep-adepan karo kowé, jaréné waniku nèk aku adoh karo kowé. Jaréné nèk nang layang aku wani ngomong keras. Saiki aku nyuwun marang kowé para sedulur, aku nyuwun karo ati sing andap-asor lan betyik, jalaran Kristus ya kaya ngono: wong-wong sing ngomong kaya ngono kuwi pada ditampik.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Aku Paulus, wong sing jirèh yèn adu-arep karo kowé, nanging wani marang kowé yèn adoh, aku ngélingké kowé marang Kristus sing andap asor lan grapyak.