2 Corinthians 6:10 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
kaya wong kang sedhih, nanging tansah bungah-bungah, kaya wong kang mlarat nanging nyugihake wong akeh; kaya wongkang ora duwe apa-apa, nanging aku padha nduweni samubarang kabeh.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Senajan aku digawé sedi, nanging aku bungah terus. Aku kétok mlarat, nanging aku ndadèkké sugihé wong pirang-pirang. Kétoké ora nduwé apa-apa, nanging wujuté aku nduwé sembarang.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
kaya wong sing sedih, nanging tansah bungah-bungah; kaya wong sing mlarat nanging nyugihké wong okèh; kaya wong sing ora nduwé apa-apa, nanging pada nduwèni samubarang kabèh.