2 Corinthians 9:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Sabab aku wus sumurup mungguh legawaning atimu, mulane kowe padha dakalembana ana ing ngarepe wong Makedhonia. Tembungku: “Akhaya wus cecawis wiwit taun kang kapungkur.” Lan kasregepanmu wus dadi pangatag-atag tumrap wong akeh.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Awit aku ngerti nèk kowé seneng tetulung, mulané kowé ya tak gawé pamèran marang pasamuan-pasamuan nang Masedonia. Aku ngomong marang sedulur-sedulur kuwi nèk kowé sing nang Korinta nang bawah Akaya kono wis pada molai ngekèki urunan wiwit taun sing kepungkur. Kuwi dadi tulada kanggo sedulur-sedulur nang bawah Masedonia, mulané ya terus pada mèlu tata-tata nglumpukké urunan.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Awit aku wis weruh kanggo sak legané atimu, mulané kowé pada tak elem ing ngarepé wong Makédonia. Omongku: “Akaya wis tata-tata wiwit taun sing kepungkur.” Kesregepanmu wis dadi semangaté kanggo wong okèh.