Acts 1:4 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Ing sawijining dina nalika Gusti Yesus dhahar bebarengan karo para rasul, iku padha ora diparengake ninggal kutha Yerusalem, sarta padha didhawuhi ana ing kono, ngenteni janjine Sang Rama, kang -- mangkene pangandikane -- “wis padha kokrungu saka Aku.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Dongé Gusti Yésus ijik tyampur karo para rasul, Dèkné menging wong-wong kuwi ora éntuk lunga nang endi-endi ndisik. Gusti Yésus ngomong ngéné marang murid-muridé: “Kowé aja pada lunga sangka kuta Yérusalèm ndisik, nanging pada entènana enggoné Gusti Allah Bapakku nuruti prejanjiané ndisik, kaya sing wis tak omongké marang kowé kaé.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Ing sakwijiné dina nalika Yésus mangan bebarengan karo para rasul, pada ora dililani ninggal Yérusalèm, lan pada dipréntahké tetep ing kono, ngentèni janjiné Bapak, sing ngéné tembungé: “Kowé wis pada krungu sangka Aku.