Acts 21:11 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Iku manggihi aku kabeh, banjur mundhut ageme peningset Rasul Paulus, diagem nangsuli sampeyane lan astane piyambak kalawan ngandika: “Pangandikane Sang Roh Suci: Kang kagungan paningset iki bakal kabesta mangkene iki dening wong-wong Yahudi ing Yerusalem sarta bakal kapasrahake marang tangane bangsa-bangsa liya.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Akabus mau marani awaké déwé terus njikuk sabuké rasul Paulus. Sabuk mau dienggo nalèni sikil lan tangané dèkné déwé terus ngomong: “Iki tembungé Roh Sutyi: wong sing nduwé sabuk iki bakal dibanda ngéné iki karo wong-wong Ju nang Yérusalèm lan wong kuwi bakal dipasrahké marang bangsa liya.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Piyambaké nemoni kita, terus njupuk sabuké Paulus, dienggo nalèni sikilé lan tangané déwé karo ngomong: “Tembungé Roh Sutyi, ngéné: Sing nduwé sabuk iki bakal dibanda ngéné iki karo wong-wong Ju ing Yérusalèm lan bakal dipasrahké ing tangané bangsa kapir.”