Acts 21:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
karo nguwuh-uwuh: “He, wong-wong Israel, tulung! Iki wonge sing ana ing ngendi-endi mulang marang wong-wong supaya nglawan bangsa kita lan angger-anggering Toret sarta panggonan iki! Lan saikine dheweke ngajak wong-wong Yunani lumebu ing Padaleman Suci lan najisake panggonan suci iki!”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Wong-wong Ju sangka Asia mau pada bengok-bengok ngéné: “Sedulur-sedulur wong Israèl, nyuwun tulung! Lah iki wongé sing nang endi-endi mulangi, supaya wong-wong kabèh pada nglawan bangsa Israèl lan wèt-wèté nabi Moses lan uga Gréja Gedé iki. Lah saiki wong iki malah ngejèk wong sing dudu Ju digawa mlebu nang Gréja Gedé lan ngregeti panggonan sing sutyi iki.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
karo nyuwara banter: “Hé, wong-wong Israèl, tulung! Iki wongé ing ngendi-endi mulangi marang wong-wong supaya nglawan bangsa kita lan angger-anggeré Torèt lan panggonan iki! Lan saiki malah ngajak wong-wong Yunani mlebu ing Griya Sutyi lan najiské panggonan sutyi iki!”