Acts 21:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Iku banjur ngajak wadya-balane dalasan opsir-opsire marani wong akeh mau. Bareng wong-wong padha nyumurupi rawuhe panggedhe sawadya-balane iku, banjur leren anggone nggebugi Rasul Paulus.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Sakwat kumendané terus teka nang Yérusalèm nggawa bala ofisir-ofisir lan soldat-soldat. Kadung pada weruh kumendané teka karo soldat-soldat mau, wong-wong Ju terus pada mandek enggoné nggebuki rasul Paulus.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Wong kuwi terus ngajak suradaduné uga penggedé-penggedéné marani wong okèh mau. Bareng wong-wong pada weruh tekané pemimpin suradadu kuwi, terus lèrèn enggoné nggebuki Paulus.