Acts 21:34 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Nanging wong akeh iku ana kang nguwuh mangkene ana kang mangkono. Sarehne marga saka gegere wong, panggedhe mau ora bisa mangretos apa kang sabenere kalakon, mulane banjur dhawuh nggawa Rasul Paulus menyang ing beteng.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Nanging wong okèh kuwi terus pating brengok, ènèng sing ngomong ngéné, ènèng sing ngomong ngono, ramé banget. Entèk-entèké kumendané ora bisa ngerti apa jalarané gègèran kuwi. Mulané wongé terus mréntah kongkon nggawa rasul Paulus nang panggonané soldat-soldat.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nanging wong okèh kuwi sing nyuwara banter ngéné, ana sing mengkono. Awit sangka ributé wong, pemimpin mau ora bisa ngerti apa sing sak beneré kelakon, mulané terus ngongkon nggawa Paulus menyang bèntèng.