Acts 21:40 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Bareng Rasul Paulus wis dililani dening panggedhening prajurit mau, banjur jumeneng ing undhak-undhakan, tumuli kumlawe astane murih sirepe wong akeh mau. Bareng wis padha sirep, panjenengane banjur ngandika ing basa Ibrani mangkene:
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Kumendané nglilani lan rasul Paulus terus ngadek nang anda lan ngunggahké tangané, supaya wong-wong pada meneng. Kadung wong-wong wis meneng rasul Paulus terus ngekèki katerangan marang wong-wong ing basa Ibrani.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Bareng Paulus wis dililani karo penggedéné para suradadu kuwi, terus ngadek ing undak-undakan, terus ngobahké tangané kanggo sirepé wong okèh mau. Bareng wis pada sirep, piyambaké terus ngomong nganggo basa Ibrani ngéné: