Acts 22:26 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Krungu katrangan mangkono iku, opsir mau banjur lapur marang panggedhening prajurit, ature: “Punapa ingkang badhe panjenengan tindakaken? Tiyang punika warganagari Rum?”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Kadung krungu nèk rasul Paulus kuwi wargané negara Rum, ofisir mau terus nang nggoné kumendané ngomong: “Kumendan, kepriyé saiki! Wong kuwi wargané negara Rum!”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Krungu katerangan mengkono kuwi, penggedéné suradadu mau terus lapor marang penggedéné para suradadu, tembungé: “Apa sing arep sampéyan tandangi? Wong kuwi warga negara Rum?”