Acts 22:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Panggedhe prajurit banjur ngandika maneh: “Anggonku dadi warganagara Rum iku sarana tuku kalawan rega akeh.” Rasul Paulus mangsuli: “Nanging kula gadhah wewenang punika margi saking kalairan kula.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Kumendané terus ngomong: “Aku bisané nampa layang dadi wargané negara Rum kuwi jalaran aku mbayar duwit okèh!” Rasul Paulus semaur: “Nanging aku dadi wargané Rum sangka kelairanku.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Penggedéné suradadu terus ngomong menèh: “Enggonku dadi warga negara Rum kuwi karo tuku karo rega larang.” Paulus nyauri: “Nanging kula nduwé wewenangé kuwi wiwit lair mila.”