Acts 22:29 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Wasana wong-wong kang kawajiban nyapu nuli enggal-enggal mundur. Dene panggedhe prajurit iku iya wedi, bareng ngreti, yen Rasul Paulus iku wong Rum, mangka panjenengane kang dhawuh mbanda.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Soldat-soldat sing arep nakoni rasul Paulus mau sakwat pada mundur. Kumendané mbarang, kadung ngerti nèk Paulus kuwi wargané Rum, terus wedi, awit dèkné sing ngongkon ngranté wargané Rum.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Wong-wong sing kuwajipan metyuti terus gelis-gelis mundur. Nanging penggedéné suradadu kuwi bareng ngerti yèn Paulus kuwi wong Rum, ya wedi, nanging piyambaké sing ngongkon mbanda.