Acts 22:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
“Kula punika tiyang Yahudi, kalairan ing Tarsus ing tanah Kilikia, nanging kagulawenthah wonten ing kitha ngriki, kawulang kalayan taliti ing bab netepi angger-anggeripun para leluhur kita wonten ing ngarsaning sampeyanipun Sang Gamaliel, matemah kula lajeng dados tiyang ingkang meleng ing pangabekti dhumateng Gusti Allah, kados panjenengan sadaya punika.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
“Para sedulur, aku iki wong Ju, lair nang kuta Tarsus nang bawah Silisia, nanging aku manggon nang kuta Yérusalèm dadi muridé guru gedé Gamalièl. Aku diblajari bab wèt-wèté para mbah-mbahané awaké déwé nganti jeru. Aku sing ngabekti marang Gusti Allah ya tenanan, tunggalé waé karo kowé kabèh. Aku ya pantyèn nglawan piwulang sing anyar bab Yésus Kristus.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
“Kula kuwi wong Ju, kelairan Tarsus ing tanah Kilikia, nanging gedé kula ing kuta iki, diwulangi karo tliti karo Gamalièl bab netepi angger-anggeré para leluhur kita, kula terus dadi wong sing mempeng ngabekti marang Gusti Allah, kaya sampéyan kabèh iki.