Acts 27:35 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Sawise ngandika mangkono, panjenengane nuli mundhut roti, lan sawise saos sokur marang Gusti Allah ana ing ngarepe wong akeh, rotine banjur dicuwil-cuwil sarta wiwit dhahar.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Sakwisé ngono rasul Paulus terus njikuk roti, terus nang ngarepé wong okèh dèkné ndonga nyuwun berkah. Rotiné dityuwil-tyuwil terus dipangan.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Sakwisé ngomong mengkono, piyambaké terus njupuk roti, lan sakwisé ndonga maturkesuwun marang Gusti Allah ing ngarepé wong okèh, rotiné terus dityuwil-tyuwil lan wiwit mangan.