Acts 27:7 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Nganti pirang-pirang dina anggonku padha lelayaran meh ora bisa maju, sarta kalawan rekasa banget anggonku padha bisa nyedhaki kutha Knidus. Sarehne angine terus bae ora becik, aku kabeh mlipir ing pasisire pulo Kreta, ngliwati tanjung Salmone.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Pirang-pirang dina awaké déwé kemampul, kapalé sawangané ora maju blas. Karo rekasa awaké déwé terus bisa tekan kuta Knidus. Jalaran anginé gedé banget, awaké déwé kepeksa metu kidulé pula Kréta, ngliwati panggonan sing jenengé Salmuné.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nganti pirang-pirang dina enggon kita pada lelungan mèh ora bisa maju, lan karo rekasa banget kita pada bisa nyedaki Knidus. Awit anginé terus waé nampek, kita mlipir ing pesisiré puluh Kréta, ngliwati lekukan Salmoné.