Acts 28:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Sawise telung sasi aku padha mangkat saka ing kono, nunggang kapal saka ing Aleksandria kang sasuwene mangka atis labuh ana ing pulo kono. Kapal mau nganggo lambang Dhioskuri.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Sakwisé telung sasi nang pula kono, awaké déwé terus numpak kapal sing teka sangka kuta Alèksandria, kapal sing endas-endasané gambaré déwa kembar sing jenengé Kastor lan Polus. Kapal kuwi nang kono sak suwéné wayah adem.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Sakwisé telung sasi, kita pada budal sangka kono, numpak kapal sangka Alèksandria sing sak njeruhné waktu bediding mandek ing puluh kono. Kapal mau nganggo plambang Dioskuri.