Acts 28:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Ewadene wong-wong padha ngira, yen bakal abuh utawa bakal seda sanalika iku uga. Nanging dienteni nganti suwe, padha weruh, yen panjenengane ora apa-apa, satemah banjur mbalik panemune, ngarani, yen Rasul Paulus iku dewa.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Wong-wong mikiré tangané rasul Paulus bakal abuh lan dèkné déwé bakal tiba mati. Nanging kadung dientèni sampèk suwi weruh nèk rasul Paulus ora kenèng apa-apa, wong-wong mau terus mbalik pikirané, ngomong: “Wong kuwi mesti gusti allah!”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Nanging wong-wong pada ngira, yèn bakal abuh utawa bakal ninggal sak nalika. Nanging dientèni nganti suwé, pada weruh, yèn piyambaké ora apa-apa, terus mbalik panemuné, ngarani yèn Paulus kuwi déwa.