Acts 4:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
pangandikane: “Tiyang punika kedah kita punapakaken? Awit sampun nyata, tumrap sadaya tiyang ingkang manggen ing kitha Yerusalem, bilih kekalihipun sami ngawontenaken satunggaling mukjijat ingkang nyolok, ingkang boten saged kita selaki.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Wong-wong iki terus takon marang sakpada-pada: “Wong-wong kuwi kudu dikapakké ya? Kabèh wong sing manggon nang Yérusalèm wis ngerti nèk wong-wong kuwi nindakké tanda sing nggumunké tenan. Bab kuwi awaké déwé kudu ngakoni.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
tembungé: “Wong kuwi kudu kita kapakké? Awit wis nyata, kanggo kabèh wong sing manggon ing Yérusalèm, yèn wong loro kuwi pada nganakké mujijat sing wéla-wéla, sing ora bisa kita sélaki.