Acts 5:38 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Awit saking punika atur kula dhateng panjenengan sadaya: Sampun tumindak punapa-punapa tumrap tiyang-tiyang punika. Sami kaetogna kemawon, awit manawi kakajengan saha pandamelipun punika asalipun saking manungsa, tamtu badhe sirna,
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Semono uga saiki, mulané kowé kudu sing ati-ati tenan, aja sampèk wong-wong iki mbok apak-apakké. Aja dialang-alangi, awit nèk penggawéné wong-wong iki metuné sangka karepé manungsa, mesti suwi-suwi bakal mandek déwé.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Awit sangka kuwi tembung kula marang sampéyan kabèh: Aja nandangi apa-apa kanggo wong-wong kuwi. Pada etokna waé, awit yèn kekarepan lan penggawéané kuwi asal-usulé sangka manungsa, mesti bakal entèk,