Acts 6:1 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Ing nalika iku, bareng cacahe para siswa saya wuwuh, tumuli thukul pangumel-umel ing antarane wong-wong Yahudi kang basane Yunani marang wong-wong Ibrani, amarga anggone nyadhongi para randhane ing paladen saben dinane kalirwakake.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Ora let suwi, kadung wong-wong sing nurut Gusti Yésus mundak okèh, terus ènèng karépotan nang tengahé wong Ju sing ngomong Grik karo wong Ju sing ngomong Ibrani. Sing dadi jalaran edum-edumané duwit kanggo nulungi para mbok randa ing saben dinané. Wong-wong Ju sing ngomong Grik pada kelah nèk para randané pada kekurangan, awit ora nampa bagèan sing sak mestiné.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Ing wantyi kuwi, bareng tyatyahé para murid saya tambah, terus ana grundelan ing antarané wong-wong Ju sing basané Yunani karo wong-wong Ju sing basané Aram. Awit para rasul ing peladènan ing saben dinané nglalèkké pandumané para randané wong-wong mau.