Ezekiel 43:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
uga ora kalawan mrenahake tlundhaging lawange cedhak ing tlundhaging lawangingSun utawa ngedegake saka-sakaning lawange cedhak ing saka-sakaning lawangingSun, nganti mung tembok kang misahake Ingsun lan wong-wong mau. Anggone najisake asmaningSun kang suci kalawan tingkah-polahe kang nistha, mulane marga saka dukaningSun banjur Suntumpes.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
uga ora karo mernahké tlundakané lawangé tyedak ing ngarep lawang-Ku utawa ngedekké tyagak-tyagaké lawangé tyedak karo tyagak-tyagaké lawang-Ku, nganti mung témbok sing misahaké Aku lan wong-wong mau. Enggoné najisaké asma-Ku sing sutyi karo pertingkahé sing ala, mulané awit sangka nesu-Ku terus bakal Tak entèkké.