Galatians 4:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Awit ana tulisan: “Bebungaha, he wong gabug kang ora tau nglairake! Bebungaha lan surak-suraka, he kowe kang ora tau nglarani! Sabab kang ditinggal bojone, bakal duwe anak luwih akeh tinimbang kang duwe bojo.”
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Kitab Sutyi wis tau ngomongké bab iki dèk mbiyèn. Uniné ngéné: “Bungah-bungaha, kowé wong wédok sing gabuk, sing ora tau nduwé anak! Bungah-bungaha lan surak-suraka, kowé sing ora tau nglarani. Jalaran wong wédok sing ditinggal karo bojoné bakal nduwé anak okèhé ngungkuli sing nyanding bojoné.”
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Awit ana tulisan: “Pada bungaha, hé wong gabuk sing ora tau nglairké! Pada bungaha lan surak-suraka, hé kowé sing ora tau nglairké! Awit sing ditinggal bojoné, bakal nduwé anak luwih okèh tenimbangané sing nduwé bojo.”