Isaiah 27:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Samangsa pang-pange kang cilik-cilik wus garing, bakal padha disempali; nuli kaobong dening para wong wadon kang pdha teka. Awit iki sawijinig bangsa kang tanpa budi, yaiku kang njalari ora kaparingan palimirma dening kang nitahake lan ora kinasihan dening kang mangun.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Yèn pangé sing tyilik-tyilik wis garing, bakal pada disempali; terus diobong karo para wong wadon sing pada teka. Awit iki sijiné bangsa sing tanpa pikiran, ya kuwi sing njalari ora dikèki katrésnan karo sing nggawé lan ora ditrésnani karo sing mbangun.