Isaiah 31:3 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Amarga wong Mesir iku manungsa, dudu Allah, lan jaran-jarane iku makhluk kang ringkih, dudu roh kang kadunungan pangwasa. Manawa Pangeran Yehuwah ngacungake astane, kang mbiyantu banjur keplesed lan kang dibiyantu nuli tiba, sarta kabeh tumuli padha tiwas bebarengan.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Awit wong Egipte kuwi manungsa, duduk Gusti Allah, lan jaran-jaran kuwi titah urip sing ringkih, duduk roh sing kanggonan pangwasa. Yèn GUSTI ngatungké tangan-Né, sing ngréwangi terus keplèsèt lan sing diréwangi terus tiba, lan kabèh terus pada mati bebarengan.