Isaiah 50:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Yagene nalika Ingsun rawuh kok ora ana wong, lan nalika Ingsun nimbali kok ora ana kang sumaur? Apa bokmanawa astaningSun cupet dene ora bisa ngluwari, utawa apa Ingsun ora kagungan kakuwatan kanggo ngluwari? Lah marga Ingsun duka, Ingsun ngesatake sagara, kali-kali Sundadekke ara-ara samun; iwake padha mambu bacin marga ora ana banyu lan banjur padha mati kasatan.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Kenèng apa waktu Aku teka kok ora ana wong, lan waktu Aku nyeluk kok ora ana sing semaur? Apa menawa tangan-Ku tyupet ora bisa ngluwari, utawa apa Aku ora nduwé kekuwatan kanggo ngluwari? Awit Aku nesu, Aku ngesatké segara, kali-kali Tak dadèkké ara-ara samun; iwak-iwaké pada mambu bosok awit ora ana banyu lan terus pada mati kesatan.