James 1:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Javanese Bible 1981 (Kitab Sutji)
Mung bae panyuwune iku kang kanthi pracaya sarta aja nganggo mangu-mangu, jalaran wong kang mangu-mangu iku padha bae karo ombaking sagara, kang katempuh ing angin mawalikan mrana-mrene.
Javanese JVN (Javanese, Caribbean)
Nanging nèk kowé ndonga, kowé kudu pretyaya nèk Dèkné bakal ngekèki. Aja mangu-mangu. Wong sing mangu-mangu kuwi kenèng dipadakké karo ombaké laut kaé sing rana-réné keterak angin.
Javanese KJS17 (Kitab Jawa Suriname)
Mung waé penjaluké kuwi karo pertyaya lan aja nganggo mangga-mara, jalaran wong sing mangga-mara kuwi pada karo ombaké segara, sing diontang-antingké angin mrana-mréné.